“The Oxford Word of the Year is a word or expression that is judged to reflect the ethos, mood, or preoccupations of the passing year, and have lasting potential as a term of cultural significance. ”
我们每年都会公布牛津年度词汇,这些词汇不仅反映了过去一年的社会思潮、气氛或关注热点,且更具备深远的文化意义。
去年有 34 万多人热情参与了牛津年度词汇的投票。今年,我们的词典编纂者选出了 8 个词汇来角逐本年度的年度词汇。这 8 个词汇被分成了四组,每组经过投票后都将产生一名“优胜者”,从而将候选范围缩小到四名。随后,我们的专家将对语料库数据进行最后一次详细分析,同时考虑候选词汇的投票情况和公众评论,最终评出牛津 2023 年度词汇。
第一组候选词汇:beige flag vs. rizz
“平平无奇”与“强吸引力”谁会是 2023 年约会的影响因素?
beige flag (n.):表明伴侣或有可能发展成伴侣关系的人枯燥乏味或缺乏独创性的性格特征;(也指)伴侣或有可能发展成伴侣关系的人的一种特征或习惯,这种人极具特点,但说不上是好还是坏。
beige /beɪʒ/ adj. 浅褐色的;米黄色的
许多社交媒体用户指出,他们长期以来一直用 beige flag 形容约会对象既不消极也不积极的品质。和 beige flag 相关的词汇还有 red flag 和 green flag——前者指约会对象身上的需要引起警惕的令人不适的地方,当出现 red flags ,则说明应该甩掉这个约会对象;如果出现 green flags,就可以继续约会。
例句:
My boyfriend's beige flag is raised when, upon entering a store, he loudly inquires about the availability of the store's specialized items.
rizz (n.):风格、魅力或吸引力;吸引恋爱或亲密伴侣的能力。rizz 也用作动词,常用的形式是 rizz up,意思是迷倒某人。
“rizz”这个词最早由Twitch主播Kai Cenat、Silky 和 Duke Dennis 在 2021 年创造,从那时起,这个词在网络上被广泛使用,带有“#Rizz”标签的视频观看次数更超过了 75 亿次。最近,这个词还衍生出其他新版本,例如 unlimited rizz,可以表示非常有魅力。
例句:
Dan might not be conventionally attractive, but he possesses some serious rizz—just look at how he's charming those two models.
第二组候选词汇:swiftie vs. de-influencing
谁才是时代的主流?
swiftie(n.):本是由歌手泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)的狂热粉丝而来。然而,这个词语在澳大利亚俚语中却是欺诈,诡计的意思。近义词有 ruse,deceotion 和 trick。
de-influencing(n.)是一种不鼓励购买特定产品或鼓励减少物质产品消费的做法,尤其是通过社交媒体传播。de-influencing 是 Instagram、TikTok 和 YouTube 一种趋势,“网红”会告诉他们的“粉丝”为什么不应购买某些产品。这一趋势起源于美容和生活方式领域,但后来扩展到其他领域和热门产品。
有些网络视频会劝告用户不要购买热门产品,如昂贵的化妆品、吹风机、鞋帽服饰、电子产品等。在网络上具有影响力的人越来越去敦促其他人更加带有批判性地思考他们的购买行为,评估实际需求而非纯粹的欲望。
de-influencing 试图说服消费者限制过度浪费。在过去,网红带货曾是全球的主流,网红们在社交媒体上推荐的产品常常被一抢而空,他们的生活方式也会引起全球网民的争相模仿。然而,在 2023 年,出现了 de-influencing 的逆流,越是备受关注的产品就越容易受到质疑,产生了一种十分有趣的新现象。
例句:
I am here for de-influencing. This is my favorite trend of all time. In her perspective, the de-influencer trend is reshaping the definition of being an influencer, forging a fresh approach to how we perceive social media, and providing an antidote to throw-away culture.
第三组候选词汇:heat dome vs. prompt
“极热天气”和“人工智能”谁能代表 2023?
heat dome (n.):一个特定地理区域上空的持续高压天气系统,它将大量热空气困在其下方,就像被盖子或帽子围住一样。当强大的高压大气条件在异常时间内保持静止,阻止对流和降水,并将热空气 "困 "在一个区域内时,就会出现 heat dome。这可能由多种因素造成,包括海面温度异常和拉尼娜现象的影响。
说到 2023 年的夏天,很多小伙伴会用“热”来形容。确实今年的高温又刷新记录了,美国、加拿大等地都出现了将近 50 度的极端高温,南欧的气温也飙升到 40 度以上,还有部分地区爆发了山火。在这样的现象下生存,就像住在盖得严严实实的蒸笼里。希望下一个夏天能够凉爽一些吧。
例句:
The city is currently under the influence of a strong heat dome, creating a genuine heatwave. People are actively seeking shaded areas to escape the scorching heat.
prompt (n.):给人工智能程序、算法等下达的指令,该指令决定或影响人工智能生成的内容。这也被有些人形象地称作“咒语”或“咏唱”。
当人们希望 AI 进行特定的任务时,必须给予明确的指示,而 AI 所产生的输出品质的优劣,重点在于所提供的 prompt 的质量是否优越。
例句:
The rapid development of AI technologies is prompting scientists and engineers to explore new frontiers, unlocking unprecedented possibilities for automation and problem-solving.
第四组候选词汇:parasocial vs. situationship
“无边界感的粉丝文化”与“现代轻盈的亲密关系”开始正面 PK!
parasocial (adj.):指一种关系,其特点是观众、粉丝或追随者对知名人士或杰出人物(通常是媒体名人)产生一种片面的、未经认可的亲密感,在这种关系中,追随者或粉丝会(错误地)认为他们与名人相识如友。
例句:
In the age of social media, the phenomenon of parasocial interaction has become increasingly common, as individuals feel a sense of connection with online personalities, despite the lack of direct interaction.
situationship(n.):一种被认为是非正式或不稳定的恋爱或亲密关系,没有明确承诺或标签,只有情感或身体上的亲近,但没有明确的期望,使得联系的性质模糊不清。这是一个用来描述缺乏明确界限的现代关系的术语。
例句:
因为公众号平台更改了推送规则。如果不想错过的内容,记得读完后点一下“在看”,这样每次新文章推送才会第一时间出现在你的订阅号列表里。
以上就是本篇文章【牛津 2023 年度词汇】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://sjzytwl.xhstdz.com/news/112.html 资讯 企业新闻 行情 企业黄页 同类资讯 首页 网站地图 返回首页 物流园资讯移动站 http://mip.xhstdz.com/ , 查看更多